STEP #9 - I NOMI DEL BICCHIERE DA VINO
Un oggetto così semplice, ma tanto importante per gustare una delle bevande più rinomate, è ricco di molteplici termini per essere riconosciuto, non solo tra le diverse regioni italiane ma anche nelle altre lingue, senza mai essere classificato come un semplice bicchiere.
Dialetti italiani: (ad ognuno aggiunta della parola "da vin")
Abruzzo: bicchìre
Calabria: chicchero, vicchieru
Emilia Romagna: bicer, bichir, bicier
Lazio: becchiére
Liguria: gòtto
Lombardia: bicer, Bicér, bicer, Biciér
Molise: 'ndremédicchie, becchière
Piemonte: bicér
Puglia: bbucchér, bbucquìere, bicchieri, bikier
Sardegna: tassa, tassa, tassa
Sicilia: biccheri, bicchetto
Umbria: bicchiere
Veneto: bicer, bicere, gòto,
Alcune lingue del mondo:
In Inglese, wineglass
In Tedesco, weinglas
In Spagnolo, copa de vino
In Francese, verre à vin
In Russo, бокал вина
In Greco, ποτήρι κρασιού
In Cinese, 葡萄酒杯
Il Ballon, precisamente può essere definito anche Baloon, facendo riferimento non solo in inglese ai palloncini ma anche piemontese, tradotto proprio come pallone, richiamando la sua forma arrotondata e gonfia.
- https://www.dialettando.com/dizionario/detail.lasso?id=6578
- dizionario.reverso.net
Commenti
Posta un commento